|
Obra
LUDOLFO, de Saxónia, ca. 1295-1377, O. Cart. – Livro de vita Cr[ist]i, [1495], vol. 3.
Cópia em JPEG
Índice
[Rosto]
[Estampa: Calvário; no friso inferior, os comitentes, D. João II e D. Leonor]
O liuro quarto
Da pascoa e das maneyras desuayradas per que se toma e entende a queste nome. Capitollo. j
Da meditaçom q[ue] se deue euer nas primeiras vesporas em a cea de nosso senhor jesu christo. Capitollo. iij
Da caridosa correiçom do treedor de judas. e de como se elle sayo ou partio. Capitulo. v
De como foy instituydo o sancto sacramento. Capitollo. vj
Do sermon ou preeguaçom q[ue] o senhor fez na cea. Capitollo. vij
Da paixom de nosso senhor Yesu christo. Capitollo. viij
Da primeira completa. Capit. ix
Meditaçom aas matinas. Capitollo. x
Meditaçom da hora da prima. Capitollo. xj
Meditaçom da hora da terça. Capi. xij
Meditaçom da hora da sexta. Capitollo. xiij
Da meditaçom da hora da noa. Capitollo. xiiij
Da meditaçom da segunda completa. Capitollo. xvj
Como a magdallena e as outras marias. e pedro e johane. veerom ao moymento. Capitollo. xxj
Como o senhor apareçeo a maria magdallena. Capitollo. xxij
Como o senhor apareçeo a pedro e joseph. e jacome o menor. e aos sanctos padres. Capitollo. xxv
Como o senhor apareçeo em a carreira a dous discipollos. Capit. xxvj
Como o senhor apareçeo aos discipollos q[ue] stauã ençarrados nom seendo thome hy. Capitollo. xxvij
Como depois apareçeo o senhor aos discipollos seendo presente thome. Capitollo. xxviij
Como o senhor apareçeo a sete discipoll[os] ao mar de tiberiadis. Ca. xxix
Como o senhor apareçeo a onze discipollos e ainda a quinhentos jrmaãos. Capitollo. xxx
Da ascensom de nosso senhor jesu christo. ca. xxxij
Da fim e proueito da scriptura euãgellica e da ffe. Capitollo. xxxiij
Do pinticoste. Capitollo. xxxiiij
Da asumpçom e louuor da virge[m] maria. Capitollo. xxxvj
Do juizo final. Capitollo. xxxvij
Da pena infernal. e da gloria do parayso. Capitollo. xxxviii
Capitollo postumeyro da conclusom e acabamento do liuro. Ca. xxxix
[Armas de D. Leonor]
Colofão
[Marca dos impressores]
|
![]() LUDOLFO, de Saxónia, ca. 1295-1377, O. Cart. Livro de vita Cr[ist]i / [este que compos ho venerable meestre ludolfo prior do moesteyro muy honrrado de argentina] ; [o qual mandou tresladar de latym em lingoagem portugues a muyto alta prinçessa infante dona ysabel ... ao muy pobre de virtudes dom abade do moesteyro de sam paullo. E foy corregido e reuisto com muyta dilligencia por os reuerendos padres da ordem de sam francisco de emxobregas ...]. - [Lixboa : Nicolao de Saxonia [e] Vale[n]tyno de moravia, 1495]. - 3 vol. : il. ; 2º (38 cm). - Responsabilidades retiradas do colofão do 1.º vol. - Tradução tradicionalmente atribuída a Fr. Nicolau Vieira e Fr. Bernardo de Alcobaça, mas hoje considerada como tendo sido feita no ambiente da Corte de D. Duarte. Assim, o cólofon de Valentim Fernandes deve entender-se como tendo recebido da rainha Dona Leonor o manuscrito para a impressão do texto, mas a situação a que ele se reportava não estava bem determinada. De facto, Frei Bernardo de Alcobaça (que se transferiu deste mosteiro para o de S. Paulo de Almaziva, em Coimbra) transmitiu a Dona Isabel, duquesa de Coimbra, uma cópia do manuscrito em português que havia na biblioteca de Alcobaça; por sua vez, o manuscrito de Alcobaça deve-se, com toda a probabilidade, a D. Estêvão de Aguiar, que o recolheu na corte (os primeiros seis cadernos foram copiados pelo moço da câmara). A tradução foi constituída na corte, certamente sob orientação do rei D. Duarte (se é que não directamente por ele). - Informação do pé de imprensa retirada do colofão do 1.º vol. - Erros de foliação na 3.ª parte do vol. 2: f. XII por XXI, f. XIII por XXI e f. CXII por XVII. - Erros de foliação no vol. 3: f. CXXXVIII por CXXXVII. - O vol. 1 é composto pela 1.ª parte, o vol. 2 é composto pela 2.ª e 3.ª partes e o vol. 3 é composto pela 4.ª parte. - Livro impresso a preto e vermelho. - Pert.: Biblioteca da Manizola, PTULFL: RES 120-122. - Estado de conservação verificado : restauro químico e mecânico; 20061229; encadernação restaurada, PTULFL: RES 120-122. - Euphrosyne, n.º 29, 2001, p. 125-142 "A vita Christi de Ludolfo de Saxónia, em português: percursos da tradução e seu presumível responsável" / Aires Augusto Nascimento. - BN. - Obra digitalizada a partir do original. - Vol. 1: [14 agosto 1495]. - clxxxv f. - Ass.: a-z//8, []//8 ; Vol. 2: [7 setembro 1495, 20 nouembro 1495]. - lxxxviii, cxxiii, [1] f. - Ass.: aa-ll//8, A-O//8, P-Q//6 ; Vol. 3: [13 mayo 1495]. - clxxxv, [1] f. - Ass.: AA-XX//8, yy//8, zz//10 CDU 23 RES 120 (ULFL), vol. 1 RES 121 (ULFL), vol. 2 RES 122 (ULFL), vol. 3 |
